Für diesen Inhalt steht leider keine Übersetzungen zur Verfügung. Originaltext wird angezeigt.

Yezh

 

Mot breton signifiant : langue, langage.

 

Yezh est un groupe vocal et instrumental de trois musiciens :

Caroline Chassany, soprano, contrebasse

Jean-Luc Tamby, baryton, théorbe, guitare folk

Thierry Machuel, haute-contre, piano

 

« L’histoire de Yezh a commencé en Bretagne, entre Ploërmel, Rennes et Tréguier. Une commune passion pour la poésie d’aujourd’hui, dans toutes les langues, pour la polyphonie et  l’improvisation, nous a réunis.

 

Yezh se veut porte-parole des humanités de tous horizons, particulièrement par les textes de

témoignage, à caractère engagé.

 

Le dialogue entre poésie et musique, langues et langages, nous fait voyager à travers les sons et les cultures, sans pour autant nous perdre nous-mêmes : nous sommes trois musiciens de répertoires habituellement classique, baroque et contemporain, que le trio emmène aux frontières du jazz et de la chanson à texte, entre tonal et atonal, musique savante et musique traditionnelle. » Yezh

 

Composées par Thierry Machuel et ré-inventées dans des improvisations collectives toujours renouvelées, les œuvres sont présentées en dialogue avec le public afin d’en partager l’origine et le sens, surtout dans les langues étrangères.

 

Dans le cadre des concerts, chacun des musiciens propose des ateliers

pour collégiens, lycéens ou étudiants :

 

Caroline : maîtrise du souffle et du timbre vocal

Jean-Luc : le dialogue entre poésie et musique

Thierry : exercices de composition-minute

 

***

Programme :

 

Sur des textes de Guillevic (1907-1997)

Ma fille, la mer

Le glyptodon

Chlorophylle

 

Sur des textes de Jean-Yves Léopold (1972-)

Le célérifère

Laissez porter au vent

 

Sur des textes de Guillevic (1907-1997)

Le compagnon

Terre

Le tournesol

Sur un texte d’Amina Saïd (1953-)

Nous d’ici-bas

 

Sur un texte en allemand de Paul Celan (1920-1970)

Es ist ein Land verloren …

 

Sur un texte en sango de Jean-Dominique Pénel (1940-)

Mbage ti la

 

Sur un texte en arabe de Mahmoud Darwich (1941-2008)

Amal waqti

 

Sur un texte en breton de Per-Jakez Helias (1914-1995)

Baradoz ar mor

 

Sur un texte en portugais de Sophia de Mello Breyner (1919-2004)

Porque

 

Sur un texte de Guillevic (1907-1997)

Danser avec l’autoroute

 

Sur un texte de Jean-Yves Léopold (1972-)

Enfant paisible

 

 

Poète mis à l’honneur en 2017-2018 : Yvon Le Men

 

Hors programme, et à la demande, un hommage à Yves Bonnefoy,

avec des extraits des oratorios suivants :

 

La voix lointaine, La parure éphémère, Le compagnon des étoiles et L’encore aveugle

 

 

Contact pour le trio :

Jean-Bernard Meunier

Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spam Bots geschützt, du musst JavaScript aktivieren, damit du sie sehen kannst



 
< Zurück   Weiter >