Après une longue période de doute et de tâtonnements, j’ai trouvé ce texte, « Tenebrae », dans le recueil de Paul Celan Sprachgitter (Grille de parole) au tout début des années 90. Ce que j’ai ressenti à sa lecture est indescriptible, mais je peux dire néanmoins qu’il m’a permis de reprendre mon travail de composition et de ne plus l’interrompre.
La musique est faite de sons bouche fermée alternant mutisme et brèves exclamations, de syllabes détachées comme dans un bégaiement, de souffles qui se cherchent, d’un chant qui ne viendrait au jour que douloureusement.
Une nouvelle version est en préparation, dans le cadre d’un opéra choral incluant Über dem Dorn, et Einmal, da hörte ich Ihn ...
Estimation de la difficulté : très difficile
Paul Celan
Allemand
7 voix d’hommes pour la 1ère version
8 voix mixtes pour la deuxième
Une 3ème version est en préparation, dans le cadre d’un oratorio profane incluant Über dem Dorn, et Einmal, da hörte ich Ihn ...
Durée : 8 mn environ